CAPSIZED

Possiblement aquesta sigui la paraula en anglès més addient per a utilitzar quan es veu com es fa volcar un IMOCA a l’hora de sotmetre’l al test dels 180˚. I per què en anglès?Al llarg de diferents sessions, i en les matèries de Ciències Socials i Anglès, hem estat treballant la preparació que han de dur a terme tant els navegants com els vaixells per tal d’afrontar un repte com el de la Barcelona World Race. Vàrem llegir i analitzar l’article penjat a la web de l’organització que es titula “Les deu claus per acabar la regata amb èxit”. La sensació que ens va transmetre és que els navegants són una mena de súper-homes capaços de saber de tot i més! Més tard, fent cerca per internet, de nou vàrem topar amb un vídeo penjat per Acciona a on es pot veure com es du a terme l’esmentat test. Impressiona, realment.A partir d’aquí, ens va semblar interessant tenir en compte altres aspectes que aquesta prova comporta, com la preparació psicològica (i emocional) del navegant o la utilitat de l’anglès en les competicions internacionals.Aquest és el motiu del nostre títol. La regata i un vídeo subtitulat ens han servit per a estudiar la comprensió lectora en anglès, buscar les paraules clau, construir definicions, practicar les frases de relatiu i, en definitiva, endinsar-nos en la terminologia de la navegació en un altre idioma.A partir d’ara, paraules com keel o skipper ens semblaran molt més familiars.  Des de les matèries de Ciències Socials i Anglès, l’alumnat de 4rt d’ESO de l’IE Sant Jordi (Navàs).